Opcja 1 - tłumaczenie grafik i przekazanie ich do Działu graficznego (Dział graficzny tworzy grafiki, nanosi Twoje tłumaczenie oraz wgrywa je do szablonu w ramach płatnego zadania).
Opcja 2 - samodzielna edycja i tłumaczenie grafik na potrzeby wgrania ich do szablonu (samodzielnie tłumaczysz grafiki, zapisujesz je a następnie wgrywasz przetłumaczone grafiki wg instrukcji w kroku 4).
Etap 1 - wgranie tłumaczenia szablonu.
Etap 2 - wgranie przetłumaczonych i gotowych grafik.
Jeżeli pliki graficzne nie były przez Ciebie wgrywane samodzielnie, tylko przetłumaczone w dokumencie ODT, pozostało tylko wysłać przetłumaczony plik ODT z grafikami. Dodaj nowy komunikat ze swojego panelu administracyjnego do Działu graficznego, załącz plik ODT i dokładnie wskaż szablon, do której nasz pracownik powinien wprowadzić grafiki. Dział graficzny utworzy zadanie i poprosi o jego akceptację.